Reprinted with the kind permission of
Denis Longchamps, Éditeur et rédacteur en chef / Publisher and Managing Editor,
Cahiers métiers d’art / Craft Journal

Spouted Vessel, 2007, Verre et bronze / Glass and bronze,Photo: Janet Dwyer
In 2010, British Columbia glass artist and sculptor Lou Lynn was inducted into the Royal Canadian Academy of Arts. While I have seen some of her works in galleries such as Gallery Elena Lee in Montreal, I first met Lou Lynn informally in the fall of 2009 in the office of the Conseil des métiers d’art du Québec. We met again in May 2010 for lunch while she attended the Glass Art Association of Canada conference held in Montreal. In the conference exhibition she also had a series of work that we discussed before going on St-Denis Street for a meal. In the following I share with you parts of our discussion in relation to her artistic practice, and all of Lynn’s citations are from this conversation or from our email exchanges.
Mixing bronze and glass, her sculptures by their forms recall antique and contemporary tools yet deny their primary function as such by this precise choice of materials. In her solo exhibition, Retro-Active (2008-2009), curator Helen Selebius wrote in the accompanying catalogue that,
Lynn masterfully combines materials in a manner that draws attention to their inherent qualities. The point at which the fragility, strength and optical properties of glass meet with the durability of metal speaks about the tension that exists between her chosen materials.1

Hooked Chisel, 2007, Verre et bronze / Glass and bronze, Photo: Janet Dwyer
Through Lynn’s creative transformation, the utilitarian object becomes artful or expressive sculpture with the inherent tension between form and function, hard metal and glass, and the obvious fragility of the latter. In her installation of Tools as Artefacts (2008), she grouped her reinterpreted tools alternating some bronze-only sculptures with others combining metal and glass. It is such a combination series of five that was presented during the conference in Montreal. While some of the bronze-only pieces probably can still be used in a utilitarian way, the chosen noble metal, historically linked to the fine art of sculpture, elevates them to another level meant for contemplation; the glass on the others obliviously annihilates any possible functional usage. In both cases, the surface textures are sensually inviting touch while their presentation on the walls and on plinths reminds us that touching is not allowed in a gallery environment.
It is in a search for developing her own formal vocabulary that she became interested in ordinary tools from other eras that she collected. Artifacts of old ways of doing things, their forms, as Robin Laurence wrote in the Retro-Active catalogue essay, are for Lou Lynn “pure and enduring sculpture.”2

Puller, 2009, Verre et bronze / Glass and bronze, Photo: Janet Dwyer
But how did it all start for Lynn and what brought her to work with glass. She says,
As a child I was interested in art and I recognized quite early that my strengths lay in 3-D work and working with materials. Like many artists, when I discovered glass I was attracted to the optical properties of the material and was fascinated by working with something that was fragile and unfamiliar.
She continues in discussing her art education and mentors,
In the mid 1980’s, I was just starting to explore glass as a sculptural material and had the good fortune to spend several summers attending classes at Pilchuck Glass School.3 This was at a time when contemporary glass in the United States was taking off and I was exposed to many artists who were pushing the boundaries of the material, in ways that I had never imagined possible. The experience challenged my preconceived ideas of expression and I really credit the influence that Pilchuck had on me, to help me find my own visual language.

Auger, 2007, Verre et bronze / Glass and bronze, Photo: Janet Dwyer
“Mentor: a wise and trusted advisor.”4
There are two people who I consider mentors … Irene Frolic, artist/educator, who taught me kiln-casting, and Helen Sebelius, artist/curator. Both offer insightful and honest feedback about all aspects of my work/career and have taught me a lot about seeing.
We then went on to discuss sources of inspiration and her series of work titled Artefacts that suggests archaeology and history, as well as her more recent projects that are also inspired by garden tools,
I began exploring the Tool series in 2004, and I find old tools to be a continued source of inspiration. As a maker, I contemplate the esthetic and functional decisions that were made on old tools, to embellish a handle, curve a piece of metal or join materials.
I am attracted to functional objects of all kinds, from all epochs and enjoy pondering the intended use of these things.
The combination of glass and metal is rather unusual, more so for tools, since the power of one is subverted by the fragility of the other. Such pairing creates a formal and visual tension that is in itself fascinating. She comments,
I had been working in glass for several years, when in 1985 I began collaborating with a metal artist and we received a Canada Council grant to explore the architectural potential of combining cast aluminum and dalle de verre. This quite naturally led me to the idea of introducing metal into my glass sculpture, since I was and still am, interested in the contrast between strength and fragility offered by combining these two disparate materials. I soon became concerned about the health risks of casting aluminum and eventually came to casting bronze. This progression was a very easy step for me, since the lost-wax casting methods for both bronze and glass are similar and I really enjoy sculpting in wax.

Pronged Spade, 2008, Verre et bronze / Glass and bronze, Photo: Janet Dwyer
For the future, Lou Lynn would like to explore kitchen and domestic tools again for their inherent formal qualities. Her philosophy in regards to her artistic pursuits is embedded in “an exploration of form and material.”
In her artist’s statement, she writes,
I am primarily concerned with the exploration of form and the use of materials. Inspiration for my work has for the most part been informed by architecture, archaeology and industrial objects. This has resulted in a visual language that has implied reference to functional implements and objects of the past. The sculptural qualities of hand tools hold a particular fascination for me, as I ponder the esthetic decisions of their makers.

Pestle #3, 2008, Verre et bronze / Glass and bronze, Photo: Janet Dwyer
And while bronze and metal seems to occupy a place of choice in her works, she insists that,
… glass has been my preferred medium, which I have chosen to explore from a sculptural perspective. While I have investigated the fragility, strength and optical properties of the material, I have never been interested in the seductive use of color or functionality, preferring instead to focus on form. The integration of metal provides both visual contrast and the exploration of a relationship between strength and fragility.
But as our lunch came to an end, Lynn returned to the conference, and as I am interested in the divide of craft and art and explore all the grey areas that are in between, I asked where she located her practice and she answered that her “work sits comfortably on the line between contemporary craft and sculpture” – a line that is as blurred and complex as the work of Lou Lynn.
Our sincere thanks to Dr. Denis Longchamps, Concordia University, Montreal, Quebec. To see the above article in Cahiers métiers d‘art ::: Craft Journal, go to: http://www.craftjournal.ca/en/issues/70-currentvol4no1.html.
1 Helen Selebius, Lou Lynn: Retro-active (Nelson, BC: Touchtones Nelson-Museum of Art and History, 2008): foreword.
2 Robin Laurence, in Selebius, 2008: no page.
3 Pilchuck Glass School is located in Stanwood, Washington and was founded by glass artist Dale Chihuly and patrons Anne Gould and John H. Hauberg in 1971.
4 Gage Canadian Dictionary
Une Conversation Avec … Lou Lynn, Artiste du Verre
Réimprimé avec l’aimable autorisation de
Denis Longchamps, Éditeur et rédacteur en chef / Publisher and Managing Editor,
Cahiers métiers d’art / Craft Journal

Spouted Vessel, 2007, Verre et bronze / Glass and bronze,Photo: Janet Dwyer
En 2010, l’artiste verrier et sculpteure de la Colombie-Britannique Lou Lynn était intronisée à l’Académie royale des arts du Canada. J’avais déjà vu son travil dans des galleries telles que celle d’Elena Lee à Montréal. J’ai recontré Lou Lynn pour la première fois par hazard dans les bureaux du Conseil des métiers d’art du Québec à l’automne 2009. Nous nous sommes rencontrés une fois de plus en mai 2010 pour dîner ensemble alors qu’elle participait à la conférence de l’Association du verre d’art du Canada tenue à Montréal. Dans le cadre de l’exposition offerte de concert avec la conférence, elle a présenté une série d’oeuvres don’t nous avons discuté avant de nous render sur la rue St-Denis pour notre repas. Dans ce qui suit, je partage avec vous une partie de notre conversation sur son travail artistique; les citations de Lynn sont tirées de cette rencontre et de nos échanges de courriels subséquents. Associant le bronze et le verre, les formes sculptées par Lynn évoquent des outils, anciens ou contemporains, alors que le choix des matériaux nie leur fonction première. Pour son exposition solo, Retro-Active (2008-2009), la commissaire Helen Selebius a écrit dans le catalogue que,
Lynn combine magistralement les matériaux de façon à attirer l’attention sur leurs qualités inhérentes. Le point où la fragilité, la force et les propriétés optiques du verre rencontrent la durabilité du métal parle de la tension qui existe entre les matériaux choisis.1

Hooked Chisel, 2007, Verre et bronze / Glass and bronze, Photo: Janet Dwyer
Par le biais des transformations créatrices de Lou Lynn, les objets utilitaires deviennent des sculptures artistiques et expressives qui experiment las tension inhérente entre la forme et la fonction, entre la dureté du métal et la fragilité évidente du verre. Dans son installation Tools as Artefacts (2008), elle a regroupé ses outils réinterprétés en alternant ceux en bronze seulement avec d’autres combinant métal et verre. C’est une telle séries de cinq pièces qu’elle a présentée lors de la conférence de Montréal. Alors que les pièces tout en bronze pourraient à la limite être utilisées, ce matériau noble qui est lié a l’histoire de la sculpture et des beaux-arts, les élèvent à un niveau mieux adapté à la contemplation; le verre des autres pièces annihile tout usage possible. Dans les deux cas, la texture des surfaces est sensuellement invitante au toucher maix leur mode de présentation sur les murs et sur des socles nous rappelle que le toucher est interdit dans une galerie d’art.
C’est dans la recherche d’un langage formel propre à elle que Lynn s’est intéressée aux outils usuels d’une autre époque et qu’elle a commencé à les collectionner. Comme l’écrivait Robin Laurence dans l’essai du catalogue de Retro-Active, ces artefacts des anciennes façons de faire, et leurs formes, sont pour Lou Lynn « sculpture pure et durable. »2

Puller, 2009, Verre et bronze / Glass and bronze, Photo: Janet Dwyer
Mais comment tout a-t-il commencé pour Lynn et qu’est-ce qui l’a amenée à travailler le verre? Elle nous dit :
Enfant j’étais intéressée à l’art et j’ai réalisé très tôt que mes forces se trouvaient dans le travail à trois dimensions et le travail a trois dimensions et le travail avec les matériaux. Comme plusieurs artistes, lorsque j’ai découvert le verre, j’ai été attirée par les propriétés optiques de ce matériau, et j’ai été fascinée de travailler avec quelque chose d’aussi fragile et inconnu.
Elle poursuit en discutant de son éducation artistique et de ses mentors :
Au milieu des années 80, je commencais tout juste à explorer le verre comme matériau sculptural et j’ai eu le plaisir de passer plusieurs étés à prendre des cours à la Pilchuck Glass School.3 C’était au moment où le verre commençait à prendre de l’ampleur aux Etats-Unis et j’ai rencontré plusieurs artistes qui poussaient les limites du matériau d’une manière que je n’avais jamais cru possible. Cette expérience m’a obligée a revoir mes notions d’expression préconçues, et je donne crédit à Pilchuck, à l’influence que cette école a eue sur moi, de m’avoir aidée à trouver mon propre langage visuel.

Auger, 2007, Verre et bronze / Glass and bronze, Photo: Janet Dwyer
« Mentor : un conseiller avisé et de confiance. »4
Il y a dux personnes que je considére mes mentors … Irene Frolic, artiste et éducatrice, qui m’a appris le moulage au four et Helen Sebelius, artiste et commissaire. Les deux m’ont offert des commentaires honnêtes et perspicaces sur tous les aspects de mon travail et de ma carriére, et m’ont réellement appris comment voir.
Nous avons poursuivi en parlant de ses sources d’inspiration et de sa série d’œuvres réunies sous le titre Artefacts qui suggére histoire et archéologie, de même que de son plus récent projet qui est aussi inspiré d’outils, de jardinage cette fois :
J’ai commencé à explorer la série Tool en 2004, et je trouve que les outils me sont une source d’inspiration continuelle. En tent qu’artiste, j’admire les décisions esthétiques et fonctionnelles qui ont contribué a la forme des vieux outils : embellir une poignée, courber un morceau de métal ou joindre différents matériaux.
Je suis attirée par les objets utilitaires de toutes sortes, de toutes époques, et j’aime méditer sur l’utilisation destinée de ces choses.
La combinaison du verre et du métal est plutôt inhabituelle, surtout pour des outils, puisque la force de l’un est subvertie par la fragilité de l’autre. Un tel appariement crée une tension visuelle et formelle qui est en soit fascinante. Elle commente :
Je travaillais avec le verre depuis plusieurs années déjà lorsqu’en 1985 j’ai collaboré avec un artiste du métal. Nous avons obtenu une bourse du Conseil des arts du Canada pour explorer le potentiel architectural de la combinaison de la fonte d’aluminium et des dalles de verre. Ceci m’a amenée presque naturellement à l’idée d’inclure du métal dans mes sculptures de verre puisque j’étais, et suis toujours, intéressée aux contrastes entre la force et la fragilité offerts par ces ceux matériaux si disparates au premier abord. Rapidement, j’ai été soucieuse des risques pour la santé de mouler l’aluminium et je suis donc passée au moulage du bronze. Cette progression a été une étape facile pour moi puisque les méthodes de moulage à la cire perdue du bronze et du verre sont similaires et j’aime beaucoup sculpter la cire.

Pronged Spade, 2008, Verre et bronze / Glass and bronze, Photo: Janet Dwyer
A l’avenir, Lou Lynn aimerait travailler avec des outils domestiques et de cuisine, toujours pour leurs qualités formelles inhérentes. Pour ce qui est de sa philosophie artistique, elle est « une exploration de forme et de matériau. »
Dans sa démarche artistique, elle écrit :
Je suis principalement préoccupée par l’exploration des formes et l’utilisation des matériaux. L’inspiration pour mon travail a surtout été nourrie par l’architecture, l’archéologie et le design industriel. Le résultat est un langage visuel composé de références aux instruments et aux objets fonctionnels du passé. J’ai une fascination particuliére pour les qualités sculpturales des outils manuels alors que je réfléchis sur les décisions esthétiques de leurs fabricants.

Pestle #3, 2008, Verre et bronze / Glass and bronze, Photo: Janet Dwyer
Et alors que le bronze et le métal occupent une place de choix dans ses œuvres, elle insiste sur le fait que … le verre est mon medium préféré, que j’ai choisi d’explorer d’une perspective sculpturale. Bien que j’aie exploré la fragilité, la force et les propriétés optiques de ce matériau, je n’ai jamais été intéressée par l’utilisation séductrice de la couleur ou de la fonctionnalité, préférant me concentrer sur les formes. L’intégration du métal procure un contraste visuel et une occasion d’explorer la relation entre force et fragilité.
Notre dîner touchait à sa fin et Lynn devait retourner à la conférence, mais comme je suis intéressé par la division entre arts et métiers d’art et que j’explore la zone grise entre les deux, j’ai demandé à Lynn où elle situe son travail. Elle a répondu que son « travail se situe confortablement sur la ligne entre les métiers d’art contemporains et la sculpture. » Une ligne tout aussi subtile et complexe que le travail de Lou Lynn.
Notre sincère gratitute à Denis Longchamps PhD, Université Concordia, Montréal, Québec. Pour voir l’article susmentionné dans Cahiers métiers d‘art ::: Craft Journal, visiter: http://www.craftjournal.ca/en/issues/70-currentvol4no1.html.
1 Notre traduction. Helen Selebius, Lou Lynn: Retro-active (Nelson, BC: Touchtones Nelson-Museum of Art and History, 2008): foreword.
2 Notre traduction. Robin Laurence, dans Selebius, 2008: sans page.
3 La Pilchuck Glass School est située à Stanwood, Washington et a été fondée par l’artiste verrier Dale Chihuly et les collectionneurs Anne Gould et John H. Hauberg en 1971.
4 Notre traduction. Gage Canadian Dictionary